Über mich

PortraitDeutsch ist meine Muttersprache, da ich jedoch in einer zweisprachigen Familie, amerikanisches Englisch – Deutsch, lebe, spreche ich auch fließend Englisch. Ich lebe in Deutschland, genauer gesagt in München, und habe mein Studium mit einem Magister in Philosophie abgeschlossen. Anschließend bin ich bei der Süddeutschen Zeitung als Journalist ausgebildet worden und habe sieben Jahre als Reporter (Sport, Wirtschaft, Politik, Freizeit, Reisen) und als Werbetexter für Kunden der Süddeutschen Zeitung gearbeitet. Deshalb beherrsche ich einen guten Sprachstil und bin sehr präzise in puncto Grammatik und neuer deutscher Rechtschreibung.

Seit 2003 übersetze ich Texte von britischem und amerikanischem Englisch und Französisch (Frankreich) in die deutsche Sprache (Deutschland). Ich bin sehr erfahren in den Bereichen Journalismus, Marketing, Werbung, Tourismus, PR, Kochen und Gastronomie. Ich habe Texte für Verlage wie die Xoai Media Transfer Gmbh, dtv und C.C. Buchner, verfasst, übersetzt und Korrektur gelesen und arbeite für Übersetzungsagenturen wie translated.net, onehourtranslation.com, Motaword, Language Support Centre Denmark und alphatranslations sowie für Endkunden wie Google und Photography Collection LLC.

Ich habe mich auf folgende Bereiche in Übersetzung und Korrekturlesen spezialisiert:

Business: Angebote, Marketing, Verkauf, PR, Newsletter, Zeitschriften, Zeitungen, Anzeigen, Lebensläufe, Zeugnisse, Computer- und Videospiele, Online-Rollenspiele.

Seit 2011 arbeite ich außerdem als Übersetzungsmanager, organisiere und überwache größere Übersetzungsprojekte.

Weitere Informationen wie Beispiele für Übersetzungen, Referenzen und meinen Lebenslauf finden Sie auf der passwortgeschützten Seite Für Kunden und Interessenten. Das Passwort schicke ich Ihnen gerne per E-Mail zu.

Verbiete Google Analytics, mich zu verfolgen